【静岡】canary104   handmade glass beads and accessories
  • 【静岡】canary104   handmade glass beads and accessories
  • 【静岡】canary104   handmade glass beads and accessories

【静岡】canary104 handmade glass beads and accessories

¥ 8,500

*Tax included.

*Shipping fees are free on this item.

Product Info

クラフト作家光後明人の世界 一点ものの美しいグラスビーズアクセサリーです。

静岡発、世界に一つだけのアクセサリーを普段使いに。

Wear only one piece in the world for your daily fashion.

『ブランド紹介』
Brand introduction

静岡在住とんぼ玉作家の光後明人氏が立ち上げたブランド。
美しい色とシンプルなデザインで、性別や年齢に関係なく様々な人につけてもらえるアクセサリーです。

光後氏は、これまでの様々な人との出会いが生み出してきた自身の世界観をガラスと火によって美しく融合させ、見る人を引き込む作品に昇華させます。

特にビーズ制作が盛んなアメリカでは展示会もあり、来日したAndrea Guarino氏をはじめとする作家らとのこれまでの出会いも光後氏の作風に大きな影響を与えました。
静岡を離れ長く暮らした高知の自然豊かな風土もおそらく、光後氏の作品に見られるどこか穏やかで優しい色合いに関わっているのでしょう。FIEJAセレクション向けに選ばせて頂くにあたり、どれも一点物の美しさが語りかけてくるようで随分迷いました。

特にご覧いただきたいのが、イタリアのモレッティガラスをはじめとするCOE104と呼ばれる種類のガラスの際立つ透明な美しさ。
バーナーワークという技法で作り出されるそのガラス工芸の世界は、一点物しか生み出せない繊細さとゆらめきを閉じ込めています。じっと眺めると、こちらが吸い込まれれてしまいそうです。

今回は男性用、女性用に、日常使いのちょっと上質な組み合わせを選び、FIEJA SELECTIONオリジナルのスタイルにてご案内します。

一点物の工芸品を普段から身に纏うことで、あなたの1日が素敵になりますように。

canary104 was established by a glass beads artist Akihito Kogo who works in his atelier in Shizuoka city.
His accessory collection, the stunning beauty of a clear color and the simple design attracts people with no border of gender or age.
Through his life experience , an unforgettable encounter with different people had given him important inspirations, and when the materials are fired, mixed, shaped, and then become unique glass accessories that take us to the imaginary world of glass art.
In America, glass bead art is popular and also there are big events of glass crafts & beads. He received a significant influence when he met several artists such as Andrea Guarino from America.

His past residential place, Kochi prefecture had also helped him creating his own artistic style as you can see from the gentle and peaceful color combination.

This time FIEJA has selected 2 sets of his artworks. However, it was such a difficult decision for us to pick up as each of the glass was so beautiful and showing us a magic!

[ Feature ]

Please look at the details of a cleaness of the glass, a mixture of Italian Moretti Glass and another kind of glass called COE104.
These glass artworks are created with a burnerwork technique, only made piece by piece, and each of them contains sensitive mixture of swaying colors in it. When looking at the glass, we feel as if we were going to be swallowed into the depth.
For his first time release on FIEJA SELECTION, we have selected original sets of sophisticated color combination, both are suitable for everyday use.

Enjoy wearing something just for you, one piece in the world for your daily life, and hope that these will make your day special!

1)とんぼ玉ネックレスxイヤリングセット(ディープブルー)

Tombodama Glass beads Neckrace/ Earrrings ( Deep Blue )

深い揺らめきが閉じ込められ、美しいブルーの模様が光の映り具合でさまざまな表情をみせる大粒のグラスビーズ。
シンプルな普段の外出スタイルに一点物のアクセサリーがひとつ加わるだけで、あなたの個性がぐんと引き立ちます。
紐は丈夫なロウ引きのコットンで、肌に張り付く感じもなく快適です。長さの調節ができるようになっています。
美しいガラスの色目に合わせて選んだモカの紐をSELECTION用に合わせていただきました。
イヤリングにも同様の色目がふっくらと閉じ込められ、はっと目を引く耳元を演出します。
金具は挟んでネジで調節する、どんな方にも使いやすい形状です。
大切な方へのプレゼントや、ご自分のファッションアイテムにもどうぞ。

A large drop of glass bead that seals the ambient sway of deep, ocean blue.
It expresses various faces when reflects in light.
As you put on one piece of handmade accessory to your casual style, it dramatically brings out your personal character without emphasis.
Strap lace is a durable natural wax- coated cotton and does not give you unpleasant sticky feeling even under the humid weather.
FIEJA has selected mocha colored strap to match this sensitive , beautiful color of the glass bead.

The paired earrings also creates mysterious layers of blue, and will give a beautiful nuance on your face.
The metal parts of the earring ( brass ) is adjustable with screw, thus it is suitable for all people.
This combination is definitely an ideal, original gift for someone special or for yourself to go out with.

Tombodama Glass beads Neckrace/ Earrrings ( Deep Blue ) *One piece only

サイズ:とんぼ玉 直径:約2.3 cm
         厚み:約1 cm
調節紐の長さ:最短38.8 cm 最長78.0cm

金具部分:    真鍮 xメッキ加工(イヤリング)
包装:      専用箱、ギフト袋つき

価格:      8,500円(税、送料込)

*繊細な一点物につき、お取り扱いにはご注意ください。
*お手元に届いてからの落下やその他の原因による破損には返品、交換は致しません。

Handmade Tonbodama glass beads necklace / earrings ( Deep Blue)
[ Description ]
Size: glass bead: dimension/ approx.2.3 cm thickness/approx.1 cm
Lace ( strap ) min.38.8cm max.57.8cm
Metal parts: brass, plated ( earrings)
Package: original box with paper gift bag
Price: 8,500 JPY ( tax & transportation included )

Please be reminded that this is the only one piece in the world, kindly handle with care.
Once the product arrived at your hand, we are no longer responsible for any further damage caused by accident or other reason. No refund, No exchange.

2)とんぼ玉ネックレスxイヤリングセット(ライトブルー & ゴールド)

Tombodama Glass beads Neckrace/ Earrrings ( Light blue & Gold )

ネックレスに合わせた透き通るゴールドカラーのイヤリングにも同様の色目がふっくらと閉じ込められ、抜ける光線を通すことではっと目を引く耳元を演出します。

The paired earrings sealed clear, sparkling-gold color inside, and give a beautiful shine and nuance on your face.

ディープブルーより淡い水色を中心に、やや赤みを帯びた華やかさとゴールドが軽やかさをくわえ、光の映り具合でさまざまな表情をみせる大粒のグラスビーズ。
シンプルな普段の外出スタイルに一点物のアクセサリーがひとつ加わるだけで、あなたの個性がぐんと引き立ちます。

A large glass bead with a combination of a light blue and yellow gold are expressing soft, pleasant shine as it reflects the light and sways.
As you put on one piece of handmade accessory to your casual style, it dramatically brings out your personal character without emphasis.

控えめながら存在感のある美しさ。年齢を問わずしっくりと馴染みます。

Humble but stylish. The glass art suits all ages and styles.

お互いを引き立てるブルーゴールドネックレスとのセット。それぞれ箱に入れてお届けします。

The metal parts of the earring ( brass ) is adjustable easily with screw, thus it is suitable for all people.
This combination is definitely an ideal, original gift for someone special or for yourself to go out with.

2) とんぼ玉ネックレス x イヤリングセット(ライトブルー& ゴールド)
Tonbodama Glass beads Necklace/ Earrings ( Light blue & Gold )

サイズ:とんぼ玉 直径:約2.3 cm
         厚み:約1 cm
調節紐の長さ:最短38.8 cm 最長57.8cm
金具部分:    真鍮 xメッキ加工(イヤリング)
包装:      専用箱、ギフト袋つき

価格:      8,500円(税、送料込)

*繊細な一点物につき、お取り扱いにはご注意ください。
*お手元に届いてからの落下やその他の原因による破損には返品、交換は致しません。

Handmade Tonbodama glass beads necklace / earrings ( Light blue & gold )
[ Description ]
Size: glass bead: dimension/ approx.2.3 cm thickness/approx.1 cm
Lace ( strap ) min.38.8cm max.57.8cm
Metal parts: brass, plated ( earrings)
Package: original box with paper gift bag
Price: 8,500 JPY ( tax & transportation included )

Please be reminded that this is the only one piece in the world, kindly handle with care.
Once the product arrived at your hand, we are no longer responsible for any further damage caused by accident or other reason. No refund, No exchange.

光後明人 Akihito Kogo

2007 1977 静岡市に生まれる
2001 ビーズ作家 Andrea Guarino氏 と出会い、独学にてガラスのアクセサリー作りを始める
2002 高知にあるビーズとボタンの店 パスタイム でスタッフとして働きながら本格的な活動を始める。愛媛のとんぼ玉作家 河部哲二氏から技術を学ぶ。
ーズ作家 Michael Barley氏 のワークショップに参加。
2009 パスタイムを退職。静岡に帰郷後、canary104を立ち上げる。
2010~ギャラリーでの展示やクラフトイベントへの参加など、地元静岡を中心に県内外で活動を始める。
2013~静岡の若手職人グループ するがクリエイティブ に入会し、メンバーとして活動中です。

1977 Born in Shizuoka
2001 Met glass bead artist Andrea Guarino, began making glass bead art accessarry by his own

2002 Start working at beads& button shop PASTIME in Kochi prefecture, Leaned technique from an artist tetsuo Kawabe, a glass bead artist in Ehime prefecture

2007 Participated in a workshop by glass bead artist Michael Barley
2009 After retired PASTIME, returned to Shizuoka to start his own brand [ canary 104]

2010- Began his artistic activities in galleries, art & craft events in Shizuoka and other regions

2013- Became a member of [ Suruga Creative ], a group of local yong craftsmen. Often participates in its group exhibition.

はじめての方は最初に右上【初めての方に FOR FIRST TIME VISITORES】を必ずお読みください。 
Report

Reviews of this shop

Related Items

Copyright © FIEJA SELECTION. All Rights Reserved.